FLOWER

Flower calendar

  • 細長く、白い花びらが特徴の木

    Tamushiba (Anise magnolia)

    Location: Kawasako Area

    Time: Around April 16 (around the time the Gyoja-gaeri Tunnel is opened)

  • 黄緑色の花が房となって垂れ下がっているのが特徴のキリシマミズキです。

    Kirishima Mizuki (Corylopsis)

    Location: Shirakawa Haccho, Okawa-guchi Area

    Time: Around April 16

  • 花びらの色が濃いめのピンクで葉が大きめなのが特徴がオオヤマザクラ

    Oyama Sakura (Sargent's cherry)

    Location: Kawasako, Jindoshi Area

    Time: Around April 20

  • 白くまあるい花びらが5枚あるのが特徴で、雄しべは紫色、雌しべは黄色のとても丸っこく可愛らしいヤマシャクヤク

    Yama Shakuyaku (Mountain peony)

    Location: Mount Kannon-mine, Gyoja-gaeri Area

    Time: Mount Kannon-mine Area: Mid-May

    Gyoja-gaeri Area: late May

  • 大きめで細長い濃い緑の葉にピンクのフリルのような花びらです。数輪束ねた状態で咲いている木のツクシシャクナゲ

    Tsukushi Shakunage (Alpine rose)

    Location: Mount Inamura-gatake, along the hiking trail on Mount Gyoja-gaeri-take

    Time: Mid-May to early June

    Along the hiking trail (around 1300 meters above sea level): Around May 20

    Around the peak of Mount Inamura-gatake, Mount Gyoja-gaeri-take: end of May to early June

  • 白い5枚の花びらと同じように葉も5枚にまとまっていてまるで緑の花びらのような装いで咲いているシロヤシオ

    Shiro Yashio (Goyo Tsutsuji) (Azalea)

    Location: Okugake-michi on Mount Gyoja-gaeri

    Time: End of May

  • 細長い白い花びらが特徴のクサタチバナ

    Kusa Tachibana (Vincetoxicum acuminatum)

    Location: Okugake-michi on Mount Gyoja-gaeri

    Time: Mid-June (best time: around June 15)

  • 緑色の茎に花柄がなく直接白いビーズのような形で花が間隔を開けながら均等についています。緑色の茎が

    Futari Shizuka (Chloranthus)

    Location: Between the Mantis Cave and Hahako-do Hall, along the prefectural road, Mount Kannon-mine

    Time: Mid-June (best time: around June 15)

  • オオヤマレンゲは丸っこく先がすこしとがった白い花びらに黄緑色の大きくサボテンのような雌しべとその周りを囲むようにたくさんのピンク色の雄しべがついています。

    Oyama Renge (Magnolia sieboldii)*Natural Monument of Japan

    Location: Around Mount Misen

    Time: Early to mid-July

    The plants begin to appear at lower elevations around the end of June and reach their peak around July 10 near the summit.

  • Colored Leaves

    Around Gyoja-gaeri Tunnel: Late October

    Around Mitarai Valley: Early to mid-November

  • 巨木のイチョウの木は秋になると鮮やかな黄色に染まり、木の大きさと相まって迫力ある景色となります。

    Large Gingko Tree at Raigo-in Temple*Natural Monument

    Location: Raigo-in Temple: Early to mid-November

  • 険しい山道を超えた先、または道中で見られる樹氷は登山者の心を温めます。

    Ice Trees on Mount Kannon-mine

    Location: Mount Kannon-mine

    Time: Early January to early March